Le présent ouvrage est d'abord une exploration des caractéristiques du conditionnel français ,puis une confrontation de ces caractéristiques avec celles de son lointain homologue anglais,la forme would +BV.
L'auteur s'attache à décrire les conditions d'emploi dans lesquelles le conditionnel français et la forme would+BV sont susceptibles de coincider,puis celles dans lesquelles would+BV n'est plus à meme de traduire le conditionnel français. La traduction du conditionnel français en anglais constitue en effet un écueil redoutable pour le traducteur,et ne peut se faire aveuglèment à l'aide de la forme would +BV. La confrontation entre les deux formes,dans la diversité de leurs emplois,permet,au fil des exemples décrits, de remettre à l'épreuve l'analyse initiale du conditionnel français.