Newsletter


Rechercher


Texte libre

Titre :

ISBN :

Auteur :

Editeur :

Collection :

Thème 1 :

Thème 2 :

Niveau :

Catalogue en ligne

Retour à la sélection
Linguistique contrastive et traduction N° spécial - Etude du conditionnel français et de ses traductions en anglais

image de l'ouvrage Linguistique contrastive et traduction N° spécial - Etude du conditionnel français et de ses traductions en anglais
19.8€ - Disponible
ajouter à mon panier
Auteur(s): J.M. Merle

ISBN 10: 2-7080-0983-4
ISBN 13: 9782708009837
paru le 01/02/2001, 256 pages

  • éditeur: Editions OPHRYS
  • collection: Linguistique contrastive (dirigée par J. Guillemin-Flescher)
  • thème(s): Anglais, Français, Linguistique, Traduction
  • niveau(x): Supérieur

Le présent ouvrage est d'abord une exploration des caractéristiques du conditionnel français ,puis une confrontation de ces caractéristiques avec celles de son lointain homologue anglais,la forme would +BV.
L'auteur s'attache à décrire les conditions d'emploi dans lesquelles le conditionnel français et la forme would+BV sont susceptibles de coincider,puis celles dans lesquelles would+BV n'est plus à meme de traduire le conditionnel français. La traduction du conditionnel français en anglais constitue en effet un écueil redoutable pour le traducteur,et ne peut se faire aveuglèment à l'aide de la forme would +BV. La confrontation entre les deux formes,dans la diversité de leurs emplois,permet,au fil des exemples décrits, de remettre à l'épreuve l'analyse initiale du conditionnel français.