Mon panier Mon panier
(0) articles
Mon compte Mon compte
Moteur de recherche
Catalogue : Détail

Le français au contact d'autres langues


Le français au contact d'autres langues
Auteurs : Gadet Françoise

Gadet Françoise

Françoise Gadet est professeur de sociolinguistique à l’Université de Paris Ouest et chercheuse au laboratoire CNRS 7114. Elle est spécialiste des français non standard (parlers jeunes, français populaire), et non centraux (français d’Amérique, d’Afrique), sur lesquels elle a publié plusieurs ouvrages, dont La variation sociale en français dans cette même collection.

, Ludwig Ralph

Ludwig Ralph

Professeur de linguistique romane à l’Université de Halle (Allemagne), il a dirigé plusieurs projets de recherche portant sur le contact linguistique dans la franco- et l’hispanophonie.
Ses publications portent sur la culture linguistique du 18e siècle, la créolisation, la littérature antillaise et l’écologie linguistique.


FaceBook Google+ Tweeter Imprimer
ISBN : 9782708013629
broché      136 pages
Date de publication : Novembre 2014



Le français revêt une grande diversité à travers le monde, héritage d’histoires très diverses. Et partout, il se trouve en contact avec d’autres langues, relevant de groupes linguistiques des plus divers. En Europe, il est au contact des langues régionales, des langues des confins et des langues déterritorialisées de l’immigration ; ailleurs, principalement en Amérique et en Afrique, il côtoie des langues autochtones sur les territoires d’expansion et de colonisation mais aussi d’autres langues européennes «exportées», notamment l’anglais.


Or, ces contacts ne sont pas sans effet. La culture linguistique française et francophone n’a pas toujours eu une attitude très ouverte envers le contact linguistique. Mais, de façon récente, des mouvements inverses se sont fait jour, car l’hybridation linguistique, contrepartie d’une hybridation culturelle, en vient à constituer des symboles sociaux ou identitaires. Le français actuel connaît ainsi une large gamme d’effets de contacts linguistiques : cohabitation avec d’autres langues, emprunts aux langues en contact, créolisations, émergence de codes hybrides ou de langues mixtes.


L’analyse des phénomènes à l’oeuvre, à travers des extraits de corpus oraux, d’exemples empruntés à la littérature, au cinéma, à la BD ou à des chansons, permet aux auteurs de s’interroger sur les évolutions actuelles et futures de la langue française dans cette francophonie en contact. Beaucoup des situations décrites sont en effet mouvantes du fait de l’actuelle globalisation, où les occasions de contact s’intensifient en lien à la mobilité accrue des populations.

 

Cet ouvrage intéressera les enseignants et les apprenants de français (langue maternelle, seconde et étrangère), les étudiants de filières universitaires de linguistique et de sciences humaines, les décideurs en matière de politique linguistique, et le grand public intéressé par la francophonie.


Table des matières :


I : L’hybridation du français : de la culture populaire à la littérature-monde. II : Le français dans son berceau : une longue histoire de contacts et de migrations. III : Terminologies et enjeux conceptuels. IV : Contacts du français dans son exportation en Amérique du nord. V : Le français en contact avec des langues non indo-européennes. VI : Les espaces ayant connu la créolisation. Conclusions et perspectives. Bibliographie générale. Index.

Autour du livre
Lire le dossier de presse
Lire le dossier de presse
Ecouter une interview
Ecouter une interview
Voir une vidéo associée
Voir une vidéo associée
Voir le site web du livre
Voir le site web du livre
Ouvrages du même auteur
Une description sociolinguistique du français actuel (langue orale/ langue écrite, français parlé ordinaire, français...
>> En savoir plus
18 €
Ajouter au panier Ajouter au panier
Ouvrages de la même collection
Comment structurer et gérer un ensemble hétérogène d’informations mêlant faits et textes ? À tous ceux...
>> En savoir plus
28 €
Ajouter au panier Ajouter au panier
Le présent ouvrage poursuit un double objectif. Il s’agit, d’une part, de rendre compte de la diversité des effets de sens que...
>> En savoir plus
14 €
Ajouter au panier Ajouter au panier
Tout francophone connaît le sens d’expressions comme " tirer le diable par la queue " ou " cacher son jeu ". Mais qui, en France, comprend...
>> En savoir plus
18 €
Ajouter au panier Ajouter au panier
Dans le présent ouvrage le gérondif y est étudié sous différents aspects. Un chapitre entier traite du sujet implicite...
>> En savoir plus
14 €
Ajouter au panier Ajouter au panier
Ouvrages du même thème
Qu’entend-on par "créoles à base française" ? Il s’agit de langues dont la formation aux XVIIe-XVIIIe siècles...
>> En savoir plus
12 €
Ajouter au panier Ajouter au panier
Cet ouvrage étudie, dans le cadre de la théorie des opérations énonciatives, le futur français et les traductions auxquelles...
>> En savoir plus
22 €
Ajouter au panier Ajouter au panier
Tout francophone connaît le sens d’expressions comme " tirer le diable par la queue " ou " cacher son jeu ". Mais qui, en France, comprend...
>> En savoir plus
18 €
Ajouter au panier Ajouter au panier
S’appuyant sur l’etude de nombreux exemples authentiques écrits et oraux, l’ouvrage vise à permettre au lecteur de différencier...
>> En savoir plus
14 €
Ajouter au panier Ajouter au panier
Catalogue libraire

DAUDIN DISTRIBUTION
1, rue Guynemer - CS 30504
78771 Magny Les Hameaux Cedex
Tél. : 01 30 48 74 50
Fax  : 01 34 98 02 44
E-mail : info@daudin.fr

EDITIONS OPHRYS

5, avenue de la République

75011 PARIS

FRANCE

Tél. : 01 45 78 33 80

E-mail : info@ophrys.fr

 

N° Siret : 562 046 102 000 41

TVA : FR 25562046102

Suivez-nous
FacebookGoogle+YouTube