<
>
Retour à la liste

Le Petit OPHRYS dictionnaire anglais-français


Auteurs : Bouscaren Christian

Bouscaren Christian

Christian Bouscaren (Université Paris VII) était spécialiste du lexique anglais. Il a écrit de nombreux ouvrages de référence aux éditions Ophrys, parmi lesquels on peut citer Le Mot et l’idée Anglais 2 (en collaboration avec J. Rey et A. Moulolou), le Dictionnaire sélectif des phrasal verbs (avec J.-C. Burgué), Simple English. Communiquer, dialoguer et Le Petit Ophrys, dictionnaire anglais-français, un outil inédit pour toute traduction.

, Chevallet J.

Chevallet J.

, Gallix F.

Gallix F.

, Paquette A.

Paquette A.


ISBN : 9782708007451
relié      816 pages
Date de publication : Décembre 1994



Ce dictionnaire n’est petit que par son format! C’est en fait l’outil indispensable des traducteurs.

Le dictionnaire des mots difficiles, pour comprendre vite, à tout moment

PARCE QUE l’on a éliminé des milliers de mots connus de tous (dog, cat, garden, girl, house, go, run, speak, easy, old, young) ou totalement transparents (accumulator, fuschia, lamp, majority, pancreas, quadruped, simulate, victim).
PARCE QUE l’on a consacré 800 pages à L’ESSENTIEL, c’est à dire: 
- L’argot GB/US (ass-bite, awshucks, goomer, Bungalow Bill, goofball, busy, frigging, fuck-all, gork, knocking-shop, lummox, nookie, pooch, rat) 
- Le vocabulaire commercial, économique (claim adjuster, leveraged buy-out, returns, unearned increment, waiver clause) 
- Le vocabulaire juridique ou financier (accessory, bad claim, forfeiture, garnishee, give forbearance, libel(l)ous) 
- Les phrasal verbs (come off, fall out, ease up, give over, hold back, make out, round down, turn in) 
- Les locutions idiomatiques (have many claims on one’s time, the thin end of the wedge, be down on one’s uppers, set one’s cap at) 
- Les faux-amis (amenity, chance, clerk, corporation, grille, halt, hazard, impression, operator, plant, relief, type) 
- Les mots américains (grandstand, host, homer, manifest, potlatch), écossais (gang, greet, house factor, kelpie, writer), irlandais (lough, poteen, spalpeen), australiens (free select, grouse, pass in one’s marble, whingeing Pom(my)), yiddish (kibitz, mamzer, schmear, schnook, schnozzle), sud-africains (kaross, kar(r)oo, koeksister)
Les sigles et abréviations (CU, DINKY, GAAP, KISS, LSD, OAP, OAS, SO)

Ouvrages du même auteur
Les 1800 mots de base. Anglais Les 1800 mots de base. Anglais
Juin 2016
Bouscaren Christian, Rivière Claude
Ajouter au panier Ajouter au panier
14 €
Ouvrages du même thème
Je parle anglais avec Emma - Anglais CE2 8/9 ans Je parle anglais avec Emma - Anglais CE2 8/9 ans
Juin 2008
Lansonneur Séraphine, Lesk Chantal, Wilkinson Anne
Ajouter au panier Ajouter au panier
13 €
Le thème anglais Le thème anglais
Mars 2009
Binet Valérie, Keen Denis
Ajouter au panier Ajouter au panier
21 €