<
>
Retour à la liste

Le Petit OPHRYS dictionnaire anglais-français


Auteurs : Bouscaren Christian

Bouscaren Christian

Christian Bouscaren (Université Paris VII) était spécialiste du lexique anglais. Il a écrit de nombreux ouvrages de référence aux éditions Ophrys, parmi lesquels on peut citer Le Mot et l’idée Anglais 2 (en collaboration avec J. Rey et A. Moulolou), le Dictionnaire sélectif des phrasal verbs (avec J.-C. Burgué), Simple English. Communiquer, dialoguer et Le Petit Ophrys, dictionnaire anglais-français, un outil inédit pour toute traduction.

, Chevallet J.

Chevallet J.

, Gallix F.

Gallix F.

, Paquette A.

Paquette A.


ISBN : 9782708007451
relié      816 pages
Date de publication : Décembre 1994



Ce dictionnaire n’est petit que par son format ! C’est en fait l’outil indispensable des traducteurs.

Le dictionnaire des mots difficiles, pour comprendre vite, à tout moment

PARCE QUE l’on a éliminé des milliers de mots connus de tous (dog, cat, garden, girl, house, go, run, speak, easy, old, young) ou totalement transparents (accumulator, fuschia, lamp, majority, pancreas, quadruped, simulate, victim).


PARCE QUE l’on a consacré 800 pages à L’ESSENTIEL, c’est à dire: 
- L’argot GB/US (ass-bite, awshucks, goomer, Bungalow Bill, goofball, busy, frigging, fuck-all, gork, knocking-shop, lummox, nookie, pooch, rat), 
- Le vocabulaire commercial, économique (claim adjuster, leveraged buy-out, returns, unearned increment, waiver clause) ,
- Le vocabulaire juridique ou financier (accessory, bad claim, forfeiture, garnishee, give forbearance, libel(l)ous) ,
- Les phrasal verbs (come off, fall out, ease up, give over, hold back, make out, round down, turn in) ,
- Les locutions idiomatiques (have many claims on one’s time, the thin end of the wedge, be down on one’s uppers, set one’s cap at) ,
- Les faux-amis (amenity, chance, clerk, corporation, grille, halt, hazard, impression, operator, plant, relief, type) ,
- Les mots américains (grandstand, host, homer, manifest, potlatch), écossais (gang, greet, house factor, kelpie, writer), irlandais (lough, poteen, spalpeen), australiens (free select, grouse, pass in one’s marble, whingeing Pom(my)), yiddish (kibitz, mamzer, schmear, schnook, schnozzle), sud-africains (kaross, kar(r)oo, koeksister),
- Les sigles et abréviations (CU, DINKY, GAAP, KISS, LSD, OAP, OAS, SO).

Ouvrages du même auteur
Les mots anglais en contexte Les mots anglais en contexte
Juillet 2008
Bouscaren Christian, Lab F.
Ajouter au panier Ajouter au panier
29 €
Le mot et l'idée Anglais 2 Le mot et l'idée Anglais 2
Août 2012
Bouscaren Christian, Mounolou A., Rey J.
Ajouter au panier Ajouter au panier
17.5 €
Ouvrages du même thème
Thèmes et versions d'anglais Thèmes et versions d'anglais
Janvier 2011
Watkins Charles, Watkins Sylvie
Ajouter au panier Ajouter au panier
27 €
Code de l'anglais oral Code de l'anglais oral
Février 2018
Duchet Jean- Louis
Ajouter au panier Ajouter au panier
13 €