<
>
Retour à la liste

Anglais du journalisme

Comprendre et traduire


Auteurs : J.C. Sergeant

J.C. Sergeant


Commentaire : 

Niveaux B2 à C2


ISBN : 9782708012578
broché      214 pages
Date de publication : Janvier 2011



Ce manuel s’adresse à tous ceux qui sont amenés à fréquenter la presse de langue anglaise pour des raisons professionnelles ou pédagogiques, la traduction d’un texte de presse en anglais figurant au cursus de la majorité des filières universitaires et aux programmes des concours d’entrée de la plupart des Grandes Écoles.

 

L’anglais du journalisme aborde les modes de construction des articles de presse et explore leur univers sémantique, y compris les clichés et les références culturelles, avant de traiter les problèmes de traduction à proprement parler. Il a pour ambition première d’aider les futurs journalistes à s’approprier cet idiome spécifique qu’est l’anglais du journalisme, qui est aussi celui de la parole publique, et à le restituer dans un registre français équivalent.

C’est notamment l’objectif des trente articles traduits et commentés qui composent la deuxième partie de l’ouvrage.

 

L’ouvrage est structuré en deux grandes parties auxquelles s’ajoutent les annexes :
--> Culture et langage de la presse anglo-saxonne
--> 30 articles commentés et traduits
--> Annexes
. Variations orthographiques de l’anglais au français :
       - pour les noms propres 
       - pour le vocabulaire courant
. Index général des termes et locutions

Ouvrages du même auteur
Ouvrages de la même collection
Traduction trilingue Traduction trilingue
Novembre 2011
Humbley John, Torres Vera Oscar
Ajouter au panier Ajouter au panier
21 €
Ouvrages du même thème
La télévision espagnole La télévision espagnole
Septembre 2009
Duran Froix Jean-Stéphane
Ajouter au panier Ajouter au panier
19 €
Identifier les locutions Identifier les locutions
Janvier 2003
le Divenach Eloi, Paillard M.
Ajouter au panier Ajouter au panier
9 €