<
>
Retour à la liste

Décrire le français parlé en interaction


Auteurs : Traverso Véronique

Traverso Véronique

Véronique Traverso est directrice de recherche au CNRS au laboratoire ICAR (Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations).
Elle est spécialiste de l’analyse des interactions, domaine dans lequel elle a publié plusieurs ouvrages.    


ISBN : 9782708014602
broché      198 pages
Date de publication : Octobre 2016



Cet ouvrage constitue la toute première synthèse consacrée aux caractéristiques du français parlé en interaction. En accordant une place importante aux dimensions multimodales de l’interaction, il permet de comprendre comment la langue s’intègre, avec d’autres ressources (gestes, postures, regards, mouvements, déplacements dans l’espace, utilisation d’objets), dans des configurations séquentielles multimodales.

 

Au fil des pages, le lecteur découvrira que la description du français parlé en interaction implique de considérer non seulement les formes orales de la langue et la temporalité inhérente au discours, mais aussi les spécificités des productions co-construites séquentiellement par plusieurs participants. Il verra également comment tenir compte du caractère situé de la parole en interaction, c’est-à-dire des situations sociales dans lesquelles les participants se trouvent engagés comme acteurs. Il apprendra enfin à considérer au même titre, dans l’étude des configurations multimodales, les formes linguistiques standard, routinières ou sédimentées, et les bricolages incessants auxquels se livrent les locuteurs en fonction des nécessités interactionnelles.

 

L’ouvrage comporte de nombreux exemples d’analyses minutieuses (fondées sur des extraits d’interactions naturelles, audio- ou vidéo-enregistrées dans des situations sociales variées), qui explorent le détail des pratiques des locuteurs.


Ce manuel est destiné aux étudiants et enseignants de linguistique et de langues (notamment FLE) mais aussi, plus largement, à tous les étudiants, enseignants, chercheurs et professionnels qui travaillent à partir ou autour de l’interaction (entretiens, récits de vie, interactions en situations naturelles, etc.).


Table des matières :


1. Les spécificités du français parlé en interaction. 2. Le tour de parole, marques et procédés. 3. Les actions : tours et échanges. 4. Entre le tour et l’échange : la réparation. 5. Les activités interactionnelles. 6. Ressources multimodales. 7. Corpus et transcription. Repères bibliographiques. Glossaire. Index

Ouvrages de la même collection
Les noms en français Les noms en français
Novembre 2000
Flaux Nelly, Van de Velde Danièle
Ajouter au panier Ajouter au panier
14 €
Ouvrages du même thème
Expressions verbales figées de la francophonie Expressions verbales figées de la francophonie
Décembre 2009
Klein Jean-René, Labelle Jacques, Lamiroy Béatrice, Leclère Christian, Meunier Annie, Rossari Corinne
Ajouter au panier Ajouter au panier
18 €