Maîtrisez l'anglais de la conversation

Pour quoi

Pour acquérir, à mesure que l’on traduit, certaines expressions et constructions fréquentes, comme par exemple : « Tu as menti ! » « C’est pas vrai. » « Mais si. » « You lied! » « I didn’t. » « You did »

Ne quittez pas. Hold on.

Vous êtes un peu snob. You’re a bit of a snob.

Comment

En face des conversations françaises, une liste des traductions anglaises nécessaires est donnée associée à des grilles de mots et à des aides complémentaires. Il faut se servir de ces traductions précises, à l’exclusion de tout apport personnel, afin de bien retenir les formulations exactes.

C’est un jeu ? C’est, en tout cas, une méthode rapide et efficace.

Le livre inclut :

– un test-bilan de ce que l’on a acquis ;

– un index détaillé thématique.

Pour qui

Pour tous ceux qui souhaitent améliorer leur pratique de la conversation en anglais en acquérant des automatismes.

Tous ceux qui ont l’occasion de parler avec des anglophones de choses simples de la vie quotidienne : avant et après un colloque, au cours d’une rencontre ou d’un repas d’affaires.

Pour ceux qui préparent un séjour linguistique, pour le rendre efficace.

Pour tous les étudiants niveau bac et post-bac, spécialistes ou non spécialistes.

Version papier

16,00

ISBN : 9782708012899Publication : janvier 2011Nb. pages : 110Dimensions : 16 x 22 cm

Ouvrage de la même langue
Gleiche aber anders